ニュース

一方、Intelのリップ=ブー・タンCEOは、トランプ大統領との会談を経て、政府から89億ドルの投資を受けることが決まったと投稿。タンCEOは「未来の最先端のシリコンテクノロジーとコンピューティング製品がここ、アメリカで設計・製造されることを保証する ...
L’operazione sarà finanziata con i fondi stanziati dal Chips and Science Act del 2022 non ancora erogati. Trump: "I ...
ウォール・ストリート・ジャーナル日本版 on MSN1 日

米政府、インテル株ほぼ10%取得へ

ドナルド・トランプ米大統領は22日、政府が米半導体大手インテルの株式ほぼ10%を取得すると表明した。苦境に立つインテルの将来を巡る、政府の2週間にわたる協議の結果だ。
Intelは米国時間8月22日、米政府が同社に89億ドル(約1兆3100億円)を出資することで合意したと発表した。1株当たり20.47ドルで購入し、出資比率は9.9%となる。
米政府はCHIPSおよび科学法 (CHIPS法)に基づき、インテルに支給予定の補助金の一部または全額を株式に転換することを検討しているとのこと。同法の下、同社に対して商業・軍事生産向けに109億ドルの補助金受給が決定されている。
トランプ大統領は8月7日、インテルのリップブー・タンCEOを「重大な利益相反」と非難し、辞任を要求した。 ドナルド・トランプ(Donald Trump)大統領は2025年8月7日、インテルのリップブー・タン(Lip-Bu ...
The Trump administration is in talks with Intel to have the U.S. government potentially take a stake in the struggling chipmaker, Bloomberg News reported on Thursday, citing people familiar with ...
U.S. President Donald Trump said he met with Intel CEO Lip-Bu Tan on Monday, days after seeking his resignation, praising Tan and calling the meeting "a very interesting one." Ryan Chang has more.
トランプ米政権は経営不振に陥っている半導体大手インテルに出資するため、国内半導体業界支援法(CHIPS法)に基づく資金を活用する案を検討している。事情に詳しい関係者が明らかにした。
SoftBank Group Corp. will invest $2 billion in struggling U.S. chipmaker Intel Corp., the companies said on Tuesday, marking ...
Donald Trump says it is 'possible' he will make another deal with Nvidia=ReutersDonald Trump said he may allow Nvidia to sell ...